Смотреть что такое AVANT в других словарях:

AVANT

avant: übersetzungavɑ̃1. prep1) (temporel) vor en avant — vorwärtsavant terme — vorzeitig2)En avant! (marche) — Los!3)avant de — bevor2. adv1) (auparav... смотреть

AVANT

I1. m1) перёд, передняя часть marcher de l'avant — идти вперёдaller de l'avant — 1) идти вперёд 2) перен. решительно продолжать начатое дело2) нос, нос... смотреть

AVANT

I1. m1) перёд, передняя часть marcher de l'avant — идти вперёд aller de l'avant — 1) идти вперёд 2) перен. решительно продолжать начатое дело 2) нос, ... смотреть

AVANT

• ___ -garde • ___-dernier (penultimate: Fr.) • ___-gardism • ___-jazz • ___-jazz (music style) • '03 Audi A6 station wagon • Apr • Apres antonym • Be... смотреть

AVANT

m1) передняя часть 2) фронт (волны) •- avant de l'autorail

AVANT

см. en avant

AVANT

1. maller de l'avant gagner l'avant de ... 2. adven avant passer avant faire passer qn avant les autres

AVANT

Avant

AVANT

Перед

AVANT BOURSE

добиржевой

AVANT CORPS

выступающий фасад

AVANT CORPS

(n) выступающий фасад

AVANT DE L'AUTORAIL

головной вагон трамвая

AVANT DIRE LE DROIT

(avant dire {или faire} le droit) до вынесения решения по существу

AVANT ÉCHÉANCE

до наступления срока платежа

AVANT GARDE

avant garde: translationSynonyms and related words:a la mode, advance guard, advanced, airhead, ancestor, announcer, antecedent, authentic, battle line... смотреть

AVANT GARDE

авангардистский, принадлежащий к авангарду, авангард, авангардизм

AVANT GARDE

(a) авангардистский

AVANT GARDE

(n) авангард

AVANT GARDISM

(n) авангардизм

AVANT GARDIST

авангардист

AVANT GARDIST

(a) авангардистский

AVANT GARDIST

(n) авангардист

AVANT IMPÔT

доналоговый, до удержания налога

AVANT LA FEUILLE

(avant la feuille {или les feuilles}) ранней весной, до того как распустятся листья деревьев La vue est belle et sévère, surtout en cette saison, avant les feuilles. (J. Michelet, Journal.) — Природа прекрасна и строга, особенно сейчас, когда еще не распустились почки.... смотреть

AVANT LA LETTRE

Avant la lettre: übersetzungAvant la lettre, siehe Abdruck.

AVANT LA LETTRE

avant la lettre: übersetzung avant la lettre   [a'vã la'lɛtr; französisch »vor der Schrift«], Grafik: avec la lettre.

AVANT LA LETTRE

до полного завершения En effet, le 16 avril 1415, Henry V d'Angleterre, ce puritain avant la lettre, voyant l'affaiblissement de ses voisins, se déclare "chargé par Dieu de punir la France" ... (P. Morand, Isabeau de Bavière.) — В самом деле, 16 апреля 1415 года, Генрих V Английский, этот ранний пуританин, видя упадок своих соседей, заявляет, "что бог возложил на него наказать Францию" ...... смотреть

AVANT LES TEMPS

до сотворения мира, в допотопные времена

AVANT LE TEMPS

loc. adv. раньше срока, досрочно, преждевременно

AVANT L'HEURE C'EST PAS L'HEURE APRÈS L'HEURE C'EST PLUS L'HEURE

prov. (avant l'heure c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure {тж. l'heure c'est l'heure}) все надо делать вовремя; ни раньше, ни позже; время никого не ждет... смотреть

AVANT PEU

1) вскоре ... et nous pensons que le jeune Franck est destiné à se faire avant peu un nom dans le monde musical! (L. Vallas, La Véritable histoire de Cézar Franck.) — ... мы считаем, что молодой Франк в скором времени создаст себе имя в музыкальном мире. 2) недавно... смотреть

AVANT TERME

досрочный

AVANT TOUT

avant tout: übersetzungavant toutvor allem

AVANT TOUTE CHOSE

avant toute chose: übersetzungavant toute chosevor allem

AVANT TOUTES CHOSES

(avant {или sur} toutes choses) прежде всего, первым делом Oh! Monsieur, si vous savez quel est cet homme, s'écria d'Artagnan, indiquez-moi qui il est et d'où il est, puis je vous tiens quitte de tout, même de votre promesse de me faire entrer dans les mousquetaires; car avant toute chose je veux me venger ... (A. Dumas, Les trois Mousquetaires.) — О, сударь, если вы знаете этого человека, скажите мне, кто он и где его найти, воскликнул д'Артаньян. И я вас освобождаю от всего, даже от вашего обещания помочь мне поступить в мушкетеры. Более всего я хочу отомстить за себя.... смотреть

T: 234